歌曲 ﹕タイヨウのうた  ﹝太陽之歌﹞   

歌手 ﹕沢尻エリカ  ﹝澤尻繪里香﹞


fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
震(ふる)えている私(わたし)の歌(うた)に初(はじ)めて君(きみ)が 触(ふ)れて
當你第一次觸碰到我那顫抖的歌聲

ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
優(やさ)しい気持(きも)ち暖(あたた)かさにやっと気(き)付(ず)いたんだ
終於發現了 你的善良 你的溫暖

to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
閉(と)ざした窓(まど)を開(あ)ければ 新(あたら)しい風(かぜ)が吹いた
敞開了緊閉的窗口 清新的風近面而來

wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
笑って 泣(な)いて 君(きみ)と出会って 見(み)える世界(せか)を輝(かがや)き出した
不管哭或笑 與你的邂逅 我眼裡的世界開始散發光芒

hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo hi bi wo
ひまわり揺(ゆ)れる 太陽の下(たいようのした)で 感(カン)じていた 風(かぜ)を日(ひ)々を
向日葵 在陽光底下搖曳著 感受著微風與每一天

shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
信(しん)じること 迷(まよ)うことも 立(た)ち止(ど)まることも 全部(ぜんぶ)
相信 迷失 停滯不前 全部都有

wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
私(わたし)が今(いあ) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない
但我現在 在這生存著 也許這就是答案吧

mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
モノクロの毎日(まいにち)が 色(いろ)づいていくように
每天都是黑白的生活 想要為它換上絢麗的色彩

wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑って 泣いて 君(きみ)と出会(であ)って 続(つず)く未来(みらい)を輝(がや)いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望

hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
ひまわり揺れる 太陽の下(たいようのした)で 私(わたし)のまま明日(あした)を 歌(うた)うょ
向日葵 在太陽光底下搖曳著 我自在的唱著明天

ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
限(かぎ)りある日(ひ)々を 止(と)まらない時間(じか)を どれだけ愛(あい)せるかな
被限制著的每一天 停不下來的時間 又有多少能讓我開心的

a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
愛(あい)せるよね 君(きみ)がいれば
會習慣的吧 只要有你在的話

hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
光(ひかり)さえもそらさないで
連白天也沒什麼好躲藏的

wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑って 泣いて 君(きみ)と出会(だあ)って 続く未来(みらい)を輝(かがや)いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望

hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
ひまわり揺(ゆ)れる 太陽の下(たいよのした)で 私(わたし)のまま明日(あした)を …
向日葵 在陽光底下搖曳著 我自在的將明天…

a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
ありがとう 伝えたい 今(いま)なら言(い)えるょ
謝謝你 如果能說出口的話 現在就想對你這麼說

su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
過(す)ごした季節(きせつ)も忘(わす)れはしないょ
那些已流逝的季節 我不會忘記的

hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
ひまわり揺(ゆ)れる 太陽(たいよう)のように 私(わたし)の歌(うた) 君(きみ)を照(て)らすょ
向日葵 就像太陽那樣搖曳著 我的歌 將照耀著你

wa ta shi no ma ma
私(わたし)のまま
我的心意…

ki mi wo ki mi wo
君(きみ)を 君(きみ)を
傳達給你 傳達給你

lalalala・lalalalala…

創作者介紹

雪霜 × 生活小確幸

雪霜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()