歌曲: ノスタルジア向往過去 Nostalgia 
   電影時をかける少女 (穿越時空的少女 新世代版)主題曲

歌手:いきものがかり (生物股長)

か細(ぼそ)い声(こえ)で語(かた)る 私(わたし)の話(はなち)を聞(き)いて 
無理(むり)に強(つよ)がるわけじゃないけど あんな風(ふう)にもう泣(な)かないから
悄悄的說 聽一聽我要說的話 沒有故意逞強 已經不會再像那樣哭泣了
kabosoi koedokataru~ watasino hanachiwokiite
murinitsuyogaru wakejanaikedo annnafuunikiu nakanaikara

少(すこ)しずつずれていく 二人(ふたり)の歩幅(ほはば)がつらい 
雨音(あまおと)にさえ 不意(ふい)に怯(おび)えて はぐれてく二(ふた)つの傘(かさ)
漸漸的 兩人之間的距離越來越遠 就連雨聲 都不禁膽怯 漸行漸遠的兩把傘
sukoshizu tsuzureteiku~  futarinohohabagatsu rai
amaotonisae fuiniobiete haguretekufu tatsunokasa

無邪気(むじゃき)なまま 瞬(まばた)いてる あなたとの思(おも)い出(で)ノスタルジア(のすたるじあ)
當時的天真無邪 閃過的一瞬間 記憶中與你一起的那份鄉愁
mujakinamama mabataiteru anatasanoomoide nosutarujia 

ねえそれ以上(いじょう)言(い)わないでよ こぼれた涙(なみだ)が 震(ふる)える手(て)に 落(お)ちていく
一切都不要多說了 就這樣 就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中
nesoreijou iwanaideyo koboreta namidaga furueru teni ochiteiku

忘(わす)れることなど 出来(でき)ると思(おも)うの 見慣(みな)れた背中(セナか)を 追(お)いかけたい
原以為 可以將一切遺忘 卻仍想追逐 那已經習慣的背影
wasurerukotonado dekirutomouno minaretasenakawo oikaketai

涙(なみだ)にまかせて こぼれたいいわけ 信(しん)じることさえ もう出来(でき)ない
任憑淚流 心碎的藉口 已經無法再相信任何事
namidanimakasete koboreiiwake shinjirukotosae moudekinai 

本当(ほんとう)の気持(きも)ちは 胸(むね)にしまう ふたりの明日(あした)が消(き)える前(まえ)に
把真實的心情 深鎖在心扉 在我們的明天消失之前
hontounokimochiha mun ninmau futarinoasugakierumaeni

ありきたりな恋(こい)でいいと 素直(すなお)に心(こころ)揺(ゆ)らしてた
只要曾經愛過就好 心中動搖著
arikita rinakoideiito sunaonikokoroyura shiteta

幼(おさな)いままの 私(わたし)を包(つつ)む まぼろしは空(そら)に消(き)える
就這樣把不成熟的我 緊緊包圍 一切都將在空中消失殆盡
osanaimamano watashiwotsutsumu maboroshihasoranikieru

冷(つめ)たいまま 動(うご)いている 時計(とけい)の針(はり)はもう戻(まど)せなくて
保持著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了
tsumetaimama ugoiteiru tokeinoharihamaumadosenakute

今(いま)ほどけた 恋(こい)の糸(いと)が 戸惑(とまど)う私(わたし)を 切(せつ)ないほど しめつける
現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著困惑著我
imahodoketa koinoitoga tomadou watashiwo setsunai hodo shimetsukeru

いとしさを越(こ)えて 悲(かな)しみを捨(す)てて 新(あたら)しい私(わたし)に 今出会(いまであ)うの
走出不捨 拋去悲傷 重新認識嶄新的自己
itoshiwokoete kanashimiwosutete atarashiiwatashini imadeauno

やがて訪(おとず)れる 素敵(すてま)な未来(みらい)に あなたの姿(すがた)は もう見(み)えない
終於可以 開創嶄新的未來 再也看不見你的身影
yagateotozureru sutemanamiraini anatanosugataha moumienai

本当(ほんとう)の気持(きも)ちは 胸(むね)にしまう ひとりの明日(あした)を歩(ある)くために
把真實的心情 深鎖在心扉 為了要獨自一人迎向未來
hontouno kimochiha munnishimauhitorinoasuwoaru kutameni

いとしさを越(こ)えて 悲(かな)しみを捨(す)てて 新(あたら)しい私(わたし)に 今出会(いまであ)うの
走出不捨 拋去悲傷 重新認識嶄新的自己
itoshisawokoete kanashimiwosutete atarashiiwatashini imadeauno

やがて訪(おとず)れる 素敵(すてま)な未来(みらい)に あなたの姿(すがた)は もう見(み)えない
終於可以 開創嶄新的未來 再也看不見你的身影
yagateotozureru sutemanamiraini anatanosugataha maumienai

本当(ほんとう)の気持(きも)ちは 胸(むね)にしまう きらめく明日(あした)に出会(であ)うために
把真實的心情 深鎖在心扉 為了要迎接璀璨的未來
hontouno kimochiha munnishimau kimekuasunideautameni

本当(ほんとう)の気持(きも)ちは 胸(むね)にしまう ふたりの明日(あした)が消(き)える前(まえ)に
把真實的心情 深鎖在心扉 在我們的明天消失之前
hontouno kimochiha munnishimau futarinoasugakierumaeni

arrow
arrow

    雪霜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()