close

曲名:「風たちの声 」
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
歌:RADWIMPS

風が僕らの前で急に舵を切ったのを感じた午後
kaze ga bokura no mae de kyuuni kaji wo kitta no wo kanjita gogo
午後 感覺我們面前的風向突然轉變了

今ならどんな無茶も世界記録も利き手と逆で出せるような
imanara donna mucha mo sekaikiroku mo kikite to gyaku de daseru youna
現在的話 不論什麼荒唐不可行的事 還是世界紀錄 感覺都能靠著這雙手辦到、

気がしたんだ 本気でしたんだ
ki ga shitanda honki de shitanda
傾盡全力做到


信号機が僕らの行く先を 全部青に変えてくよ
shingouki ga bokura no yukusaki wo zenbu ao ni kaeteku yo
我們前方的道路 一片暢然無阻

今僕らにあるものと言えばきっと 遥かな傲慢さと勇気と
ima bokura ni aru mono to ieba kitto harukana goumansa to yuuki to
要說此刻的我們擁有什麼樣的後盾 那一定是與大人們相距甚遠的傲慢、勇氣

大人は持ってない モノのすべて
otona wa mottenai mono no subete
以及所有大人們不具備的事物


「なんとかなるさ」と「あとどれくらい?」と「大丈夫かな僕ら」の間を
「nantoka naru sa」to「ato dorekurai?」to「daijoubu kana bokura」no aita wo
總是不斷在「船到橋頭自然直啦」「還需要多少啊?」「沒問題吧 我們」

振り子のように行ったり来たりしては 手を強く掴んだ
furiko no youni ittari kitari shitewa te wo tsuyoku tsukanda
這樣的自信與不安之中搖擺不定 也依舊緊握著手


笑われないくらいの愛で 変えられるくらいの世界ならば
warawarenai kurai no ai de kaerareru kurai no sekai naraba
靠著沒有歡笑的愛就能改變的世界

はじめから用などない 僕には必要ない
hajime kara you nado nai boku niwa hitsuyou nai
打從一開始就不具任何用處 我不需要這樣的世界

神様早く次を僕にくれよ
kamisama hayaku tsugi wo boku ni kure yo
神啊 所以祢就趕緊把下個方案交出來吧


みっともないくらいの声で ありえないくらいのこの気持ちを
mittomonai kurai no koe de arienai kurai no kono kimochi wo
就讓我用這一點也不像樣的聲音 將我這荒唐至極的感情

僕に叫ばせてよ (叫ばせてよ) 腐らせないでよ (捨てないでよ)
boku ni sakebasete yo(sakebasete yo)kusarasenaide yo(sutenaide yo)
抒發出來吧(讓我宣洩吧) 不要打擊我的心啊(不要視若無睹啊)

僕らの持て余した勇気を 使わせてよ
bokura no moteamashita yuuki wo tsukawasete yo
讓大人們也頭痛的這份勇氣 就讓我們來盡情發揮吧


色とりどりの嘘やまがいもんで 今日もこの世は輝いて
irotoridori no uso ya magaimon de kyou mo kono yo wa kagayaite
靠著形形色色的謊言與虛假 這個世界今天依舊看似輝煌

乗り遅れまいと力を込めども 空を切るような虚しさでさ
noriokuremai to chikara wo komedomo kuu wo kiru youna munashisa de sa
即使傾盡全力為了順應時代變遷 卻依舊感到滿滿徒勞無用的空虛

反対電車に いざ飛び乗ったよ
hantaidensha ni iza tobinotta yo
那麼就 反其道而行 跳上反向電車吧


夢から醒めたら 僕らの魂はシワクチャなはずだよ
yume kara sametara bokura no tamashi wa shiwakuchana hazu da yo
要是從夢想中醒悟 我們的靈魂一定會變得皺巴巴失去原有的面貌

それなら いっそこの夢のど真ん中で派手に使い果たしてみようよ
sorenara itsu soko no yume no domannaka de hadeni tsukaihatashite miyou yo
那樣的話 不如乾脆就在這夢裡大搞特搞 盡情揮灑我們的本心


笑われないくらいの愛で 変えられるくらいの世界ならば
warawarenai kurai no ai de kaerareru kurai no sekai naraba
靠著沒有歡笑的愛就能改變的世界

はじめから用などない 僕には必要ない
hajime kara you nado nai boku niwa hitsuyou nai
打從一開始就不具任何用處 我不需要這樣的世界

僕らの 持て余した正義を 使わせてよ
bokura no moteamashita seigi wo tsukawasete yo
讓大人們也頭痛的這份正義 就讓我們來盡情宣揚吧


「さよなら」のないハローと 「仕方ない」のない未来と
「sayonara」no nai haro- to「shikatanai」no nai mirai to
藉由這顆滿滿 不存在「再見」兩字的招呼語、不存在「無能為力」四字的未來、

鍵のないドアだらけの心で
kagi no nai doa darake no kokoro de
且對誰都毫無隔閡的心


未来が得意気に僕らを 見てきてもどうでもいいや
mirai ga tokuigeni bokura wo mite kitemo doudemoii ya
就算板上釘釘的未來傲視著我們那又怎樣

まだ僕らにゃやることがあるから
mada bokura nya yaru koto ga aru kara
還是有我們能夠辦到的事


僕らの 持て余したこの今を
bokura no moteamashita kono ima wo
讓大人們也頭痛的這份當下

僕らの こぼれそうな奇跡を 使わせてよ
bokura no koboresouna kiseki wo tsukawasete yo
即將損毀失去的這份奇蹟 就讓我們來盡情使用吧

arrow
arrow

    雪霜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()